頭版──台灣飛魚風箏的新家


全部活動攝影集

 

☆ 休士頓台灣人傳統週慶祝活動報導(張仁裕)

  休士頓台灣人傳統基金會今年的台灣人傳統週活動,於五月三日晚在台灣人活動中心舉行,可以說是老中青三代同堂的台美文化交流,節目中有老一輩愛看的懷舊照片展,也有美國當代攝影家Janice Rubin的移民攝影展,有給孩子的風吹(風箏)製作、展示,也有從自由廣場拆下來的象徵台灣蘭嶼的飛魚風箏,有Houston Grand Opera (HGO)台柱女高音Rebekah Camm和鋼琴David Hanlon的伴奏演出,更有台美女高音賴韻如的台灣歌曲和小提琴家黃瑞森的精彩演出。基金會不但如往年一樣,利用傳統週來介紹我們第二代文化的新枝,今年更得到主流文藝機構(HGO)出錢出力與我們同慶台灣文化傳統。短短三個半小時的節目,卻是義工們跨年越洋策劃的心血。
  2007年暑假,國家地理雜誌(National Geographic Magazine)和休士頓歌劇團(Houston Grand Opera)在休士頓西南區的多種族中心,為移民和難民的孩子們,舉辦了一場攝影夏令營,地理雜誌社派了一個著名攝影教授,提供攝影器材借給這些孩子們用,幾週之後,難民的孩子們以享用第一流的器材,以攝影來紀錄他們在美國的新生活。夏令營後這些孩子們愛上了攝影,可是照相器材卻被雜誌社收回去了。看到難民學童連基本的照相機也買不起,休士頓學區(HISD)照顧難民的女士就找咱同鄉葉錦如協助,錦如曾任休士頓難民組織副主席,所以,她不但出錢為難民孩子們買了照相機更派一個台灣學校的TYS的孩子去做義工,就這樣,我們的社區和HGO的經理就開始一連串的文藝互動。去年十一月,HGO的作曲家聯合名作家Leah Lax以難民和移民的故事,編成了大型歌劇 "The Refuge"(避風港),首場就邀請了社區的移民和難民來歌劇院,當然咱台灣人社區也是受邀之一。首演之夜,市長夫婦親臨致詞,隔日,紐約時報大幅好評。從這次的愉快合作經驗,HGO也如同休士頓各主流文藝團體一般,認同咱台美人社區那為大休士頓地區移民的一部份。
  年初基金會的義工們在策劃傳統週活動時,錦如提議和HGO合作,CSC同意,於是就邀請HGO經理Sue Elliott來活動中心會商,會中提到HGO移民之聲 "The Refuge"將於五月中旬在Miller Outdoor Theater公演,義工們建議HGO採用風箏作為陳設,Sue大為感動,更進一步捐款$1000,協助購得黃景楨先生製作的台灣蘭嶼外海飛魚風箏,在五月台灣人傳統週展出之外,也安排專訪黃先生,更將台灣的風箏在Miller Outdoor Theater與來自各移民社區的風箏一同展出。為此基金會義工葉錦如更於三月間專訪黃景楨工作室,當時正逢自由廣場拆下來的風箏,就購下象徵台灣蘭嶼的綠色飛魚風箏,飄洋過海運過來,咱們傳統週也順便出資了150支印有台灣圖像的風吹,來做為傳統週的陳設之用。飛魚與蘭嶼達吾族原住民的生態、傳統、神話息息相關,但是美國主流文化機構HGO協助我們台美人來保存這隻綠色飛魚風吹卻是令有一番意義。
  風箏雖然是世界人類的共同喜好,但是不同的文化,卻也呈現出一些不同的風箏文化,例如南美洲瓜地馬拉的風箏與當地祭祖的風俗有關,印度的風箏卻是有名的互鬥的風箏,台灣的風箏雖受到日本、中國和歐美的影響,我們風箏文化的特點是台灣人以風箏做為爭取自由追求自我認同的象徵。這隻綠色飛魚,在台北的自由廣場,飽受爭議,被拆下來後,有心的台灣人把它運來咱台灣人的厝保存。
  五月台灣人傳統週,HGO的台柱女高音Rebekah Camm伴著這隻飛魚唱出The Refuge歌劇也別有一番意義:原來這個歌劇演的是世界的移民、難民遠離故鄉千辛萬苦來到美國這個避風港(The Refuge)的故事。然而接受「避風港」(The Refuge)演出的台灣人活動中心也正是咱苦難台灣人的避風港,在這個避風港裡,咱的母語文化可以保存下來,咱的認同不會被現實的政治干擾。在這個避風港裡,咱的母親是台灣,在這個台美人的避風港裡,主流的文藝機構HGO出資協助我們購得咱台美人爭取自由尊嚴的象徵的風吹,HGO的台柱女高音唱出受苦難的移民和難民的心聲。
  與HGO一起巡迴各社區的除了音樂家外,也展出了名攝影師Janice Rubin的作品,為此基金會也相對地提供了一些台美社區的照片來自基金會在Fort Bend Library展出的台美人童年照片展,有些來自北美洲婦女會,也感謝同鄉林重光先生與我們分享他收集的古早歷史性舊照片。
  休士頓台灣人傳統週慶祝晚會,在基金會社區服務組葉郁如主任的領導下,花了很多時間準備這次的慶祝活動,從敲定節目,錦如連絡風箏製作冠軍黃景楨先生,接洽Houston Grand Opera(HGO),承芳邀請女高音賴韻如小姐和郁如邀約小提琴家Kevin Hwang,到節目表的定稿製作,充分發揮團隊互助合作的精神。晚會開始前,先有由台美人青少年負責的風箏製作活動揭開序幕,來賓在享用精緻點心同時,也參觀了照片展,然後整個晚會在司儀葉錦如小姐的開場後由基金會理事長張仁裕先生先歡迎約兩百五十位同來慶祝的朋友和同鄉,趁機介紹台灣人傳統基金會成立的宗旨,基金會如何以台灣人活動中心做為台美人的家來提供台美人社區服務甚至擴大到大休士頓地區的社區服務,我們不只照顧我們自己社區的人,還對外服務回饋社會。在簡短的介紹後,我們頒發台美人社區獎學金給大休士頓地區學業成績優良及熱心社區服務的應屆高中畢業生,這項獎學金的設置是我們回饋社會的一部份,今年有五位學生獲獎。
  緊接著音樂晚會開始,由女高音賴韻如小姐演唱同鄉耳熟能詳的台語,客家及台灣原住民歌謠,Ashlee Chao小姐鋼琴伴奏,賴小姐的歌聲引起同鄉對故鄉的思念。HGO將傳統歌劇通俗化,以來休士頓的移民和難民生活做題材,編出 "The Refuge" 這首歌劇,由女高音Camm 擔綱演出,今晚僅演唱其中的一小段,描述一位勇敢的薩爾瓦多婦女在目擊親身母親在故鄉遭地方惡霸殺害之後被恐嚇不得對外透露實情,然後遭強姦產下一子,如何遇到一位願意照顧她的先生,之後她先生先來美國奮鬥,答應以後接她們母子同來美國團圓,在久等沒有回音之下,這位母親只好先拋下小孩,隻身歷盡千辛萬苦想辦法進入美國,在邊界受到另外六個男生幫助搭上一部大貨車進入美國找到她先生,然後託人把她小孩送來美國團圓,而受託人竟沒有將小孩送到,反將小孩交給移民局並將小孩的母親的電話號碼給移民局,移民局通知母親前來認領小孩,朋友之中沒有人願意挺身相助,母親只好出面到移民局,官員問她難到你不害怕被遣送出境,這位母親心想,無論如何她還是會想辦法來到美國的,Camm小姐嘹亮的歌聲和出色的音色受到同鄉熱烈的掌聲的讚賞,更難得的是Rebekah Camm竟是在發高燒情況下抱病演出。
  賴小姐先後又演唱多首台灣民謠歌曲如「望春風」,「一支小雨傘」,「阿爸的風吹」,「永遠的故鄉」,引起台下同鄉的共鳴。黃瑞森先生是故台語學校校長黃智舜先生的兒子,他的小提琴演出由David Hanlon鋼琴伴奏,以前聽他拉琴就不禁讚賞他的琴藝,今晚四首曲目有兩首古典音樂和兩首由台灣人作曲家蕭泰然編作的望春風和The Vagabond,在低音時,只覺音質渾厚結實,賞心悅耳,高音部份則清晰真純,毫無雜音,對音樂欣賞功力不足的我只能說「太棒了」,就是要現場聽才能領略他高超的琴藝。晚會最後在演出者出來謝幕,並由同鄉的小女生獻花及熱烈的掌聲中圓滿結束。
  今晚凡是在現場欣賞演出的觀眾都豎出大姆指,同聲說「讚!」,希望今年向隅的同鄉明年不要錯過台灣人傳統週的慶祝活動,晚會結束後,大家又有精美點心可享用,繼續討論如何喜歡今晚的演出。整個晚會圓滿成功。基金會要感謝HGO的贊助演出也感謝所有參與籌備的工作人員和組織,不眠不休的準備,終有完美的晚會表演。所有參與的工作人員如下:TCC組員幫忙設置會場,吳連山、吳文山和施志南指揮交通和黃會川負責音響,CSC全體組員籌備節目準備點心,卓甫詠夫婦和他兒子Brandon,楊先生來幫忙佈置風箏,台灣人青少年組(TYS)幫忙風箏製作,中心經理黃梅子,更要感謝台灣同鄉會理事會,台語學校,明湖台灣同鄉會理事會,台美人教會,Golden Club和獎學金工作委員會等台美人組織動員幫忙打電話邀請同鄉來共襄盛舉,如有遺漏幫忙的義工,敬請見諒。
  HGO 經理Sue Elliott也要跟我們分享她對今晚的想法如下:

EVENT QUOTE
It was a great honor for Houston Grand Opera to share the stage with Miss Lai and Mr. Hwang, two exceptional musical artists, and the five outstanding scholarship recipients. We look forward to more collaborations in the future, with Houston's "best-kept secret" – a truly extraordinary community of Taiwanese and Taiwanese-Americans.

INFORMATION ABOUT MILLER
Houston Grand Opera
Song of Houston's The Refuge and "Tales in the Sky"
Houston Grand Opera's compelling new work, The Refuge, will be performed at Miller Outdoor Theatre on May 16 and 17 at 8:30 p.m. Admission is free. Through HGOco's ongoing Song of Houston initiative, community performers will once again join the Houston Grand Opera Chorus, Orchestra, Children's Chorus and members of the HGO Studio in a musical portrait of Houston's rich cultural diversity.
"Tales in the Sky"
Kites have been used throughout history for recreation, communication, hunting, warfare and many other purposes, representing the ingenuity and character of cultures all over the world. In conjunction with performances of The Refuge, HGO is hosting an afternoon of kite-making activities beginning at 3:00 p.m. on Saturday, May 17th. The Drachen Foundation, a non-profit educational organization dedicated to kites, is partnering with HGO to supply kite kits for participants to assemble and decorate. Houstonians of all ages are invited to join us for fun with kites, free of charge! An exhibition of kites created by local and international artists, including Taiwan's own, Buteo Huang, will be on display during performances of The Refuge. Just as the stories in The Refuge reflect Houstonians coming together, so to do the kites demonstrate the traditions shared by many different cultures who are separated by distance but bound by a common understanding of human experience.